Jump to content

Talk:Rubén Blades

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Untitled

[edit]

How do you pronounce Blades? As in English or as in Spanish? -- Error 02:37, 28 Sep 2003 (UTC)

Guess it would depend on who you ask. Blod-hes is correct but most gringos would probably pronounce it like razorblade. -- Viajero 07:18, 28 Sep 2003 (UTC)

For speakers of Spanish it may be "Blah-des" but his family says it like razorblades, as he has explained in many interviews and also in the song "West Indian Man"* - his grandfather, Reuben Blades from St. Lucia, was a black Englishman, and the name is English. So to gringos, and in Panama, he says "Bleids" but in the rest of Latin America he may say it either way himself. — Preceding unsigned comment added by Weinwalk (talkcontribs) 17:20, 4 April 2004

I've heard Rubén spontaneously pronouncing it as razorblades. Somewhere in the 'Net there's a memo from his sister stating the same thing... Demf 16:32, 31 July 2006 (UTC)[reply]
In my whole life in Latin America, just as in the US, I've not once heard anybody ever pronounce his last name as [bleðz]--it is [ˈblaðes]. However, if he pronounces it [bleiðz] (which, btw, doesn't need a ' since the word is monosyllabic), then both pronunciations should be listed, mentioning that one is the one the artist prefers while the other one is the standard pronunciation of the vast majority of native, Latin American speakers of Spanish. — Preceding unsigned comment added by 75.177.141.76 (talk) 16:40, 13 November 2011 (UTC)[reply]
My father is actually a childhood friend of him and his brother (Panama is a small place). He says the family pronounces it as if it was in english. --Rab 16:02, 6 August 2006 (UTC) — Preceding unsigned comment added by Rabbethan (talkcontribs)

[*There is now an audio clip at www.maestravida.com at the entry for "West Indian Man" with that line. Weinwalk 12:19, 9 Apr 2004 (UTC)] r Another question: the article states that he has called recording "Nothing But the Truth" in English a mistake, but I've never seen that in any interview I've read. On the contrary, I've seen him defend it as a worthy non-commercial effort. (Also, it came after "Agua de Luna" not "Escenas.") Is there a source for that? Thanks. Weinwalk 17:22, 4 Apr 2004 (UTC)

Whatever!! la musica es mi vida, mi companera y mi amiga.... — Preceding unsigned comment added by 195.93.73.6 (talkcontribs) 11:48, 31 May 2004

My dad was his friend when they were younger is his basketball team in Colon his name is Miguel Cedeno .In 1998 they found each other at a hotel in Miami ,Florida. 16:06, 11 April 2009 —Preceding unsigned comment added by 76.1.123.245 (talk)

Family history: son?

[edit]

Blades himself has confirmed that he has a(n illegitimate) son and granddaughter. Should this be included? — Preceding unsigned comment added by Chris the Paleontologist (talkcontribs) 00:17, 1 January 2015

Incomplete thought

[edit]

As of this writing, the text says "Ruben Blades thought until recently that his grandfather had come to Panama to work on the Panama Canal...", which implies that he doesn't think this any longer, but it doesn't say anything further about this idea, pro or con, only that it's ultimately of English origin.  — SMcCandlish ¢ ≽ʌⱷ҅ʌ≼  10:24, 31 August 2015 (UTC)[reply]

This name uses Spanish naming customs: the first or paternal family name is Bellido and the second or maternal family name is de Luna.

[edit]

If Rubén Blades's father was surnamed Blades then his paternal name is Blades not Bellido. His maternal surname would be either Bellido de Luna if his mother had this as a compound paternal surname or only Bellido if Bellido was her paternal surname and De Luna her maternal surname.Dab14763 (talk) —Preceding undated comment added 05:59, 7 November 2017 (UTC)[reply]